未能实现的志愿
作者: 文体:其它 更新时间:2008-7-22 8:54:03

  我生平最遗恨的,是廿余年来想与人共译世界名著,到今日尚毫无着落。这个志愿本来是已有二三次机会可以成功的,但终于无成就。
  当美的书店开张一年后,经济已有办法,我正想集中人才,共同进行译述世界名著的计划。不意一连十次受了起诉与搜查的摧残。终于不得不关闭。个人生计尚属小事,最恨是这个大计划也随而消灭了。
  在我第二次往欧洲时,船过香港。那时为广东省政府主席的为友人陈铭枢。但因那时在报纸对我的歪曲宣传,又正在浙江省政府驱逐我出境之际,我想陈铭枢身居政府要职,又素来习佛学的,定必对我无好感,最多不过看友人面份,不下通缉令就算了。所以我未曾下船入广州会面。到了法国后,我写信给他的参谋长,也是同学的,说到我经济的困难。不意他闻知,即寄我旅费五百元,使我纠正初始的顾虑,随而向他提出意见,要求以一种名义给十万元,为译述世界名著之用。我在信中并为详述这个办法,即是所出丛书,所有权为广东省。不但世界古典名著予以择要译出,而又着重于科学名著的介绍,推而到技术上,如工程,如野外运动,以至于打猎、钓鱼、栽花、种果各种民生著作也有系统的译成。我信中着重说,只期以三五年内译完,每个月都可出版。书本为便装,每本不过数毫价钱,期得普通人能买得起、看得进。我最后保证说,以我在上海美的书店的经验,包管书本陆续出版,陆续得利,陆续推广,则到三五年间,所出资本陆续可以收回。社会的知识普及得到,而公家财产不至落空。
  陈氏接我信后极端赞成。给我信中并附上给我怎样向广东省政府应提出的条件。我接信后,欢喜极了,即予复信,照他所给我的手续申请。我以为这事千成万就了。就在巴黎郊外静穆处所,物色一间译述人的房屋。并向当时一些国内教授在欧洲旅行考察的,说明同行译述的利益。一因对国人的重大贡献,一因译述时的生活有着落,而此后所得优待的版税,可以为生活的资助。这样,我满心满意地在等待好消息的来临。
  天下事真是有些出人意外的。当时的通讯都靠海运,不意在我们这样来往信期间,迟延了二三个月。当我信到达广州时,陈铭枢已去职,我的计划由此落空。他只好道歉,并以最浓厚的友人感情,由他私款给我一万五千元,祝我努力。
  我得到私款后,因为是“省毫”,而且巴黎的生活高涨,只好维持个人数年期的用费,至于集合多人的经营是不能做到了。我由此只用个人力量译述“浪漫派丛书”几本,余的译述都束诸高阁了。
在我方面,真是抱恨无穷。数年前,我曾游历暹罗,中有一位富华侨,也曾有意请我到他槟榔屿的别墅,集合一些人同时教书与译述。因我看他不是此道中人,终于被我婉词拒却了。

反馈信箱】 【 】 【打印窗口】 【关闭窗口